![]() |
The present study firstly reviews the literature on translation and subtitle translation, together with the programs necessary for the subtitle to be made. With Stonehenge Decoded as the video support, the subtitle for the documentary was achieved using Subtitle Workshop. It then presents the English script and its Romanian translation, the first stage in the subtitling process, including a detailed subdivision of the subtitles obtained into time frames, with filmic, linguistic and technical comments attached.
Lecturați gratuit Subtitling Travel Documentaries. Cultures under the Lens, autor Daniela Ionescu
Lucrarea poate fi citită online doar în Librăria Scriitorilor (www.librariascriitorilor.ro). ISBN 978-606-30-2894-6 |