Lucrarea de faţă nu îşi propune să condamne influenţa engleză din româna actuală. Acest fenomen nu este în sine unul negativ şi nu avem motive să mergem până la a-l numi un pericol pentru limba româna. Ştim faptul că una din funcţiile limbii este aceea de comunicare şi nu putem să ne imaginăm o comunicare fără cuvinte sau cu prea puţine cuvinte. Ţelul nostru este un vocabular cât mai bogat şi mai variat. La fel de adevărat însă este faptul că anumite categorii de oameni exagerează în folosirea anglicismelor ajungând chiar la abuzuri. Un rol deosebit în dezvoltarea acestui fenomen îl are mass-media, care după cum bine ştim reprezintă “a patra putere în stat” dar şi un important factor cultural-educativ. Cantitatea foarte mare a anglicismelor folosite chiar şi atunci când nu este cazul întâlnită în programul principalelor posturi de televiziune dar mai ales în revistele pentru tineri care duc de foarte multe ori la erori de limbă şi abuzuri ar trebui să ne îngrijoreze dar fără a se exagera, totuşi. Ne propunem în această lucrare să abordăm anglicismele dintr-o perspectivă normativă având în vedere principalele aspecte ale influenţei engleze asupra românei dar şi una descriptivă care se opreşte asupra principalelor domenii în care se manifestă aceasta. Exemplele identificate şi comentate în lucrarea noastră au fost preluate din emisiunile principalelor posturi de televiziune şi din trei publicaţii pentru tineri (Bravo, Cool Girl, Bravo Girl!) în decursul anului 2006. Autorul Descarcă – gratuit – primul capitol din lucrarea Anglicismele în limba română, autor Donici Mihaela-Cristina. Pentru lucrarea integrală (descarcă arhiva) este necesar acordul autorului (contact e-mail: miha_myd@yahoo.com). ISBN 978-606-577-142-0 |